Nội dung bài kinh
Tôi nghe như vầy:
Một thời Đức Phật trú tại nước Xá-vệ, trong rừng Thắng Lâm, vườn Cấp Cô Độc.
Bấy giờ, Đức Thế Tôn bảo các Tỳ-kheo:
“Nếu có vô lượng thiện pháp mà có thể đạt được thì tất cả đều lấy sự không phóng dật làm căn bản, sự không phóng dật làm tập khởi, nhân không phóng dật mà phát sanh, lấy không phóng dật làm đầu. Trong các thiện pháp, không phóng dật là tối đệ nhất.
“Cũng như làm ruộng, tất cả đều nhân nơi đất, y cứ trên đất, thiết lập trên đất mới làm được ruộng. Cũng vậy, nếu có vô lượng thiện pháp mà có thể đạt được thì tất cả đều lấy sự không phóng dật làm căn bản, không phóng dật làm tập khởi, nhân không phóng dật mà phát sanh, không phóng dật làm đầu. Trong các thiện pháp, không phóng dật là tối đệ nhất.
“Cũng như hạt giống, các loại hạt giống, các loại thảo mộc, trăm giống lúa, cây thuốc được phát sanh, trưởng dưỡng, tất cả đều nhân nơi đất, y cứ trên đất, thiết lập trên đất mới được sanh trưởng. Cũng vậy, nếu có vô lượng thiện pháp mà có thể đạt được thì tất cả đều lấy sự không phóng dật làm căn bản, không phóng dật làm tập khởi, nhân không phóng dật mà phát sanh, không phóng dật làm đầu. Trong các thiện pháp, không phóng dật là tối đệ nhất.
“Cũng như trong các căn hương, trầm hương là tối đệ nhất. Cũng như trong các thọ hương, xích chiên-đàn là tối đệ nhất. Cũng như trong các hoa dưới nước, hoa sen xanh là tối đệ nhất. Cũng như trong các hoa trên đất, hoa tu-ma-na là tối đệ nhất. Cũng như trong các dấu chân của loài thú, thì tất cả đều nhập vào trong dấu chân voi; dấu chân voi gồm chứa hết là bậc nhất; dấu chân voi ấy là tối đệ nhất, vì rất rộng, rất lớn. Cũng như thế, nếu có vô lượng thiện pháp mà có thể đạt được thì tất cả đều lấy sự không phóng dật làm căn bản, không phóng dật làm tập khởi, nhân không phóng dật mà phát sanh, không phóng dật làm đầu. Trong các thiện pháp, không phóng dật là tối đệ nhất.
“Cũng như trong các loài thú, Sư tử vương là tối đệ nhất. Ví như khi các trận cùng đấu chiến nhau thì yếu thệ là thứ nhất. Cũng như các đòn tay của lầu gác, tất cả đều y cứ trên đòn dông, thiết lập trên dông, được duy trì bởi đòn dông, đòn dông là bậc nhất vì duy trì tất cả. Cũng vậy, nếu có vô lượng thiện pháp mà có thể đạt được thì tất cả đều lấy sự không phóng dật làm căn bản, không phóng dật làm tập khởi, nhân không phóng dật mà phát sanh, không phóng dật làm đầu. Trong các thiện pháp, không phóng dật là tối đệ nhất.
“Cũng như trong các ngọn núi, Tu-di sơn vương là bậc nhất. Cũng như trong các dòng suối, biển lớn thu nhập nước, biển lớn là bậc nhất. Cũng như trong các loại đại thân, A-tu-la vương là thứ nhất. Cũng như trong các loại chiêm thị, Ma vương là thứ nhất. Cũng như trong các loại hành dục, Đảnh sanh vương là thứ nhất. Cũng như trong các Tiểu vương, Chuyển luân vương là bậc nhất. Cũng như giữa các vì tinh tú trong hư không, mặt trăng là bậc nhất. Cũng như trong các loại vải lụa, lụa trắng tinh là thứ nhất. Cũng như trong các loại ánh sáng, ánh sáng của trí tuệ là thứ nhất. Cũng như trong các chúng hội, chúng đệ tử của Như Lai là bậc nhất. Cũng như trong các pháp hữu vi và vô vi, ái tận, vô dục, diệt tận, Niết-bàn là bậc nhất. Cũng như trong các loài chúng sanh không chân, hai chân, bốn chân, nhiều chân; sắc, vô sắc, có tưởng, không tưởng, cho đến phi hữu tưởng, phi vô tưởng, trong đó Như Lai là bậc nhất, là tối đại, là tối thượng, là tối cao, là tối tôn, là tối diệu.
“Cũng như do bò mà có sữa; nhân sữa có tô; nhân tô có sanh tô; nhân sanh tô có thục tô; nhân thục tô có tô tinh; tô tinh là bậc nhất, là lớn, là trên, là tối, là thắng, là tôn, là diệu. Cũng như thế, trong các loài chúng sanh không chân, hai chân, bốn chân, nhiều chân, sắc, vô sắc, hữu tưởng, vô tưởng, cho đến phi hữu tưởng, phi vô tưởng, trong đó Như Lai là bậc nhất, là tối đại, là tối thượng, là tối cao, là tối thắng, là tối tôn, là tối diệu.”
Bấy giờ Đức Thế Tôn nói bài tụng:
Những ai mong tài vật,
Tốt đẹp, tăng tiến nhiều,
Khen ngợi không phóng dật
Sự, vô sự, Trí nói.
Những ai không phóng dật,
Lợi nghĩa cả hai đời;
Đời này khéo thu hoạch;
Và đời sau thu hoạch.
Và thu hoạch đời này
Dũng mãnh quán các nghĩa
Kẻ trí tất giải thoát.
Phật thuyết như vậy. Các Tỳ-kheo sau khi nghe Phật thuyết, hoan hỷ phụng hành.
Nội dung bài kinh
T 0647b20
我聞如是:
一時,佛遊舍衛國,在勝林給孤
T 0647b21
獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「若有無量善法
T 0647b22
可得,彼一切以不放逸為本,不放逸為習,
T 0647b23
因不放逸生,不放逸為首;不放逸者,於諸
T 0647b24
善法為最第一。猶作田業,彼一切因地、
T 0647b25
依地、立地,得作田業。如是若有無量善
T 0647b26
法可得,彼一切以不放逸為本,不放逸
T 0647b27
為習,因不放逸生,不放逸為首;不放逸
T 0647b28
者,於諸善法為最第一。猶種子,村及與鬼
T 0647b29
村,百穀藥木得生長養,彼一切因地、依地、
T 0647c01
立地,得生長養。
「如是,若有無量善法可
T 0647c02
得,彼一切以不放逸為本,不放逸為習,因
T 0647c03
不放逸生,不放逸為首;不放逸者,於諸善
T 0647c04
法為最第一。猶諸根香,沈香為第一。猶諸
T 0647c05
樹香,赤栴檀為第一。猶諸水華,青蓮華為第
T 0647c06
一。猶諸陸華,須摩那華為第一。猶諸獸跡,
T 0647c07
彼一切悉入象跡中,象跡盡攝,彼象跡者為
T 0647c08
最第一,謂廣大故。如是,若有無量善法可
T 0647c09
得,彼一切以不放逸為本,不放逸為習,因
T 0647c10
不放逸生,不放逸為首;不放逸者,於諸
T 0647c11
善法為最第一。猶諸獸中,彼師子王為最
T 0647c12
第一。猶如列陣共鬪戰時,唯要誓為第一。
T 0647c13
猶樓觀椽,彼一切皆依承椽梁立,承椽梁、
T 0647c14
承椽梁皆攝持之,承椽梁者為最第一,謂盡
T 0647c15
攝故。
「如是,若有無量善法可得,彼一切以
T 0647c16
不放逸為本,不放逸為習,因不放逸生,不
T 0647c17
放逸為首;不放逸者,於諸善法為最第一。
T 0647c18
猶如諸山,須彌山王為第一。猶如諸泉,大
T 0647c19
泉攝水,大海為第一。猶諸大身,阿須羅王
T 0647c20
為第一。猶諸瞻侍,魔王為第一。猶諸行欲,
T 0647c21
頂生王為第一。猶如諸小王,轉輪王為第
T 0647c22
一。猶如虛空諸星,宿月殿為第一。猶諸綵
T 0647c23
衣,白練為第一。猶諸光明,慧光明為第一。
T 0647c24
猶如諸眾,如來弟子眾第一。猶如諸法,有
T 0647c25
為及無為,愛盡、無欲、滅盡、涅槃為第一。猶諸
T 0647c26
眾生,無足、二足、四足、多足,色、無色、有想、無想,
T 0647c27
乃至非有想非無想,如來於彼為極第一,為
T 0647c28
大為上,為最為勝,為尊為妙。猶如因牛
T 0647c29
有乳,因乳有酪,因酪有生酥,因生酥
T 0648a01
有熟酥,因熟酥有酥精,酥精為第一,
T 0648a02
為大為上,為最為勝,為尊為妙。如是若
T 0648a03
有諸眾生,無足、二足、四足、多足,色、無色、有想、
T 0648a04
無想,乃至非有想非無想,如來於彼為極第
T 0648a05
一,為大為上,為最為勝,為尊為妙。」
於
T 0648a06
是,世尊說此頌曰:
T 0648a07
「若有求財物, 極好轉增多,
T 0648a08
稱譽不放逸, 事無事慧說。
T 0648a09
有不放逸者, 必取二俱義,
T 0648a10
即此世能獲, 後世亦復得,
T 0648a11
雄猛觀諸義, 慧者必解脫。」
T 0648a12
佛說如是。彼諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
T 0648a13
喻經第二十五竟
(七百七十一字)
T 0648a14
中阿含經卷第三十四
(七千三百八十八字)
T 0648a15
中阿含經大品第一竟
(五萬三百六十九字)