Nội dung bài kinh
Tôi nghe như vầy:
Một thời Đức Phật ở trong vườn Cấp cô độc, rừng cây Kỳ-đà, tại nước Xá-vệ. Bấy giờ Thế Tôn bảo các Tỳ-kheo:
“Nếu người nào thành tựu mười pháp, như mâu sắt đâm xuống nước; người kia khi thân hoại mạng chung sẽ hạ nhập vào địa ngục, đường ác. Những gì là mười? Đó là sát sanh
… cho đến
tà kiến. Nếu người nào thành tựu mười pháp, như mâu sắt chĩa lên hư không; khi thân hoại mạng chung được sanh lên trời. Những gì là mười? Đó là không sát sanh
… cho đến
chánh kiến.
Phật nói kinh này xong, các Tỳ-kheo nghe những gì Phật dạy, hoan hỷ phụng hành.
Nội dung bài kinh
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給
T 0275a28
孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「若成就十法
T 0275a29
者,如鐵鉾鑽水,身壞命終,下入惡趣泥
T 0275b01
犁中。何等為十?謂殺生,乃至邪見。若成就
T 0275b02
十法,譬如鐵鉾仰鑽虛空,身壞命終,上生
T 0275b03
天上。何等為十?謂不殺生,乃至正見。」
佛說
T 0275b04
是經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
T 0275b05