Chuyển đến nội dung chính
← Tụng Kinh

Kinh 838. thực (SA838)

Bản dịch

Nội dung bài kinh

Tôi nghe như vầy:

Một thời, Phật ở trong vườn Cấp cô độc, cây Kỳ-đà, tại nước Xá-vệ. Bấy giờ, Đức Thế Tôn bảo các Tỳ-kheo:

“Có Bốn loại thức ăn nuôi lớn chúng sanh, nhiếp thọ và làm tăng trưởng bốn đại. Những gì là bốn? Đó là Đoàn thực, Xúc thực, Ý tư thực và Thức thực. Cũng vậy, có bốn thứ phước đức thấm nhuần làm thức ăn an lạc. Những gì là bốn? Bất hoại tịnh đối với Phật; bất hoại tịnh đối Pháp, Tăng và thành tựu Thánh giới. Cho nên các Tỳ-kheo phải học như vầy: ‘Ta sẽ thành tựu bất hoại tịnh đối với Phật; bất hoại tịnh đối với Pháp, Tăng và thành tựu Thánh giới.”

Sau khi Phật nói kinh này xong, các Tỳ-kheo nghe những gì Phật đã dạy, đều hoan hỷ phụng hành.

Nội dung bài kinh

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤

T 0214c26

獨園。

爾時,世尊告諸比丘:「有四種食,長養

T 0214c27

眾生,四大增長攝受。何等為四?謂摶食、觸

T 0214c28

食、意思食、識食。如是,福德潤澤,為安樂食。

T 0214c29

何等為四?謂於佛不壞淨,於法、僧不壞淨,

T 0215a01

聖戒成就。是故,諸比丘!當作是學:『我當成

T 0215a02

就於佛不壞淨,於法、僧不壞淨,聖戒成就。』」

T 0215a03

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

T 0215a04

3

⚙️ Cài Đặt

Chế độ đọc

🖼️ Hình Nền

🎵 Nhạc Nền

☰ Mục Lục

⚙️ Tùy Chỉnh Đọc