Chuyển đến nội dung chính
← Tụng Kinh

23.23–33 (SN23.23-33)

Bản dịch

Nội dung bài kinh

23.23. Về

Māra

Sơ Vấn

Vi-n 1-2.

Nhân duyên ở

Sāvatthi

Vi-n 3

Ngồi xuống một bên, Tôn giả

Rādha

bạch Thế Tôn:

—Lành thay, bạch Thế Tôn! Thế Tôn hãy thuyết pháp vắn tắt cho con, để con sau khi nghe pháp, có thể sống một mình, an tịch, không phóng dật, nhiệt tâm, tinh cần.

Vi-n 4-23.

—Cái gì là

Māra

, này

Rādha

, ở đây Ông cần phải đoạn trừ lòng dục, đoạn trừ lòng tham, đoạn trừ lòng dục và tham. Và cái gì là

Māra

, này

Rādha

? Sắc, này

Rādha

, là

Māra

; ở đây Ông cần đoạn trừ lòng dục, cần đoạn trừ lòng tham, cần đoạn trừ lòng dục và tham. Thọ là

Māra

, ở đây Ông cần đoạn trừ lòng dục, cần đoạn trừ lòng tham, cần đoạn trừ lòng dục và tham. Tưởng … Các hành … Thức là

Māra

, ở đây Ông cần đoạn trừ lòng dục, cần đoạn trừ lòng tham, cần đoạn trừ lòng dục và tham.

Vi-n 24

Cái gì thuộc về Ma tánh (Màradhamma), này

Rādha

, ở đây, Ông cần phải đoạn trừ lòng dục, cần phải đoạn trừ lòng tham, cần phải đoạn trừ lòng dục và tham …

Vi-n 25

Cái gì là vô thường …

Vi-n 26

Cái gì là vô thường tánh …

Vi-n 27

Cái gì là khổ …

Vi-n 28

Cái gì là khổ tánh …

Vi-n 29

Cái gì là vô ngã …

Vi-n 30

Cái gì là vô ngã tánh …

Vi-n 31

Cái gì là đoạn tận …

Vi-n 32

Cái gì là đoạn diệt …

Vi-n 33

Cái gì là tập khởi tánh, ở đây Ông cần phải đoạn trừ lòng dục, cần phải đoạn trừ lòng tham, cần phải đoạn trừ lòng dục và tham.

3

⚙️ Cài Đặt

Chế độ đọc

🖼️ Hình Nền

🎵 Nhạc Nền

☰ Mục Lục

⚙️ Tùy Chỉnh Đọc